Uma apresentação da música escocesa pela orquestra
de ARieu, em Maastricht, Holanda - 2019
~~ Castelo do Sec XII a XVII, Stirling, Monumento Nac da Escócia ~~
Num ano sem espetáculos, aproveitemos para recordar grandes sucessos dehá alguns anos, como este de 'Sir' Roderich (Rod) Stewart, 'Comandante do
Império Britânico da Rainha Isabel II'. Uma belíssima encenação na Escócia.
*Também é homenagem ao músico e compositor, no final dos 75 anos*
~~ «For auld lang syne, my dear» ~~
~~ 'Pelos (bons) velhos tempos, meu caro(a)' ~~
É uma canção antiga escocesa, tradicionalmente tocada na passagem do ano e fim
de formaturas. Em escocês antigo, o seu significado é baseado em tradução livre.
É apreciada nos países de expressão inglesa e por muitos admiradores, como eu.
~~ «We'll take a cup of kindness yet» ~~
~~ 'Ainda tomaremos uma taça de bondade'~~
~~ «For auld lang syne» ~~
~~ ´Pelos (bons) velhos tempos´ ~~
* Tradução *
.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.
-
... A TODOS BOA PASSAGEM DE ANO! ...
))) Tchim - Tchim! (((
~~ Um Ano Novo com muita Saúde e Felicidades ~~
» Para vós e todos os que vos são queridos «
~~ Um Ano Novo com muita Saúde e Felicidades ~~
» Para vós e todos os que vos são queridos «
... Abraços da minha melhor cordialidade ...